目前分類:[音樂] (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

大部分很喜歡ˇ
親愛的好棒,
還知道這首我會喜歡XD
聽著他繼續把翻譯心得寫完

duskdawn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

01 おひつじ座(3_21 - 4_19) 朗読:諏訪部順一
02 おうし座(4_20 - 5_20) 朗読:鳥海浩輔
03 ふたご座(5_21 - 6_21) 朗読:櫻井孝宏
04 かに座(6_22 - 7_22) 朗読:陶山章央
05 しし座(7_23 - 8_22) 朗読:谷山紀章
06 おとめ座(8_23 - 9_22) 朗読:高橋広樹
07 てんびん座(9_23 - 10_23) 朗読:杉田智和
08 さそり座(10_24 - 11_21) 朗読:石田彰
09 いて座(11_22 - 12_21) 朗読:福山潤
10 やぎ座(12_22 - 11_9) 朗読:柿原徹也
11 みずがめ座(1_20 - 2_18) 朗読:神谷浩史
12 うお座(2_19 - 3_20) 朗読:森久保祥太郎

duskdawn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蒼穹的ファフナー- Shangri-La

中文歌詞:翻譯者imfafa@c_chat


愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕

就算保持愚昧也可以 遠眺無垠的夢之痕跡

さよなら 蒼き日

就此揮別 那段青澀歲月

 

流れに身を任せ いつか大人になってゆく

將己身委於隨波逐流 總有一日將成污穢的大人

少しずつ汚れてゆく事なの?

在浮浮沈沈的過程裡 是否染滿污泥?

duskdawn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()